Nupciarse (‘casarse’) no está en el DLE, aunque se usa desde la época clásica.
Acredita su casticidad el CORDE de la Academia con dos citas de la obra de Francisco Bernardo de Quirós Aventuras de don Fruela [1656]:
<<… venéreos pulsan afectos,/ libidinoso estoy tanto/ que se yelan los pulmones/ y es un Etna el pelicráneo./ ¡Hoy me nupcio o concubino!>>.
<<Y, así, porque soy casado/ dos veces y vivas tengo/ mis mujeres, hoy me nupcio/ con su alteza, muy contento>>.
En la Red hallamos esta otra cita antigua:
<<Por lo cual, está ordenado a los rectores, por constitución provincial, que cada cual tenga cinco libros, como son de baptizados, confirmados, confesados, nupciados y muertos>> (Constituciones sinodales del obispado de Urgel para los párrocos y clérigos [1632], página 182).
Acredita su casticidad el CORDE de la Academia con dos citas de la obra de Francisco Bernardo de Quirós Aventuras de don Fruela [1656]:
<<… venéreos pulsan afectos,/ libidinoso estoy tanto/ que se yelan los pulmones/ y es un Etna el pelicráneo./ ¡Hoy me nupcio o concubino!>>.
<<Y, así, porque soy casado/ dos veces y vivas tengo/ mis mujeres, hoy me nupcio/ con su alteza, muy contento>>.
En la Red hallamos esta otra cita antigua:
<<Por lo cual, está ordenado a los rectores, por constitución provincial, que cada cual tenga cinco libros, como son de baptizados, confirmados, confesados, nupciados y muertos>> (Constituciones sinodales del obispado de Urgel para los párrocos y clérigos [1632], página 182).
Fuentes
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Banco de datos (CORDE) [en línea]. Corpus diacrónico del español. http://www.rae.es [Fecha de la consulta: 24 de enero de 2018].
Libros de dominio público de GOOGLE BOOKS (fecha de consulta y enlace: la misma).