jueves, 25 de agosto de 2016

EL CORRIENTE, LA CORRIENTE


 suele decirse la corriente cuando se habla de las aguas, pero también es correcto decir el corriente


     El vocablo corriente, usado como sustantivo con el significado de 'curso de las aguas', tiene género femenino. Así lo ha traído siempre el diccionario de la RAE y así lo emplea la mayor parte de los hablantes.

      Hay algunos, sin embargo, que lo hacen masculino, uso que es también antiguo en nuestro idioma, como se puede comprobar con las siguientes citas de la obra del escritor clásico Francisco de San Juan y Bernedo Historia sagrada de la vida de Cristo y de María Virgen (1698):

      <<… y con los altos fines adonde la destinaba el impetuoso corriente de la divinidad…>> (página 30, columna 1).

      <<Porque en el mar océano de María entraban todos los corrientes caudalosos de las gracias y favores del Verbo humanado y este mar no redundaba, porque tenía capacidad y senos para recibirlos; pero volvíanse estos corrientes a su principio, remitiéndolos a él la feliz Madre de la Sabiduría para que corriesen otra vez…>> (página 96, columna 1 in fine y principio de la columna 2).

      Y hallamos otro ejemplo en la traducción de la <<Eneida>>, de Virgilio, hecha por Juan Francisco de Enciso Monzón (publicada también en 1698):

      << ¿No has visto en la florida primavera/ cercar los lilios susurrantes coros,/ que cuanta dio fragancia opima esfera/ la expenden en formar dulces tesoros?/ Pues, desta misma suerte, considera/ en los corrientes de cristal sonoros/ un enjambre de almas, cuyas plumas/ coronan de el Leteo las espumas>> (página 124, columna 1).

      La concordancia entre los sustantivos y los adjetivos que los acompañan descartan de todo en todo que en tales citas haya erratas de imprenta.



No hay comentarios:

Publicar un comentario