En el DLE falta el adjetivo frondífero, cuyo significado es ‘que tiene, da o produce hojas’.
Algunos diccionarios distintos del de la Academia lo incluyen, ya que procede del latín y se usa en nuestro idioma desde la época clásica.
Así, el escritor Juan de Mora lo empleó en su obra Enigma numérico predicable [1678]:
<<… han ofrecido en anagramas misteriosas siete frondíferas coronas con que ilustrar la majestad religiosa del jardín floresciente de Domingo…>> (página 102).
En la edición de 1682 está en la misma página.
También se halla dicho adjetivo en la traducción de la Eneida, de Virgilio, hecha por Juan Francisco de Enciso Monzón [1698]:
<<Cuando remite el ímpetu furioso/ el mar, y en las frondíferas clausuras/ de cuantos troncos da la selva amena/ ni Bóreas brama ni Aquilón resuena>> (página 78, columna 2).
Fuentes:
Fichero y NTLLE de la RAE (fecha de consulta: 7 de agosto de 2017).
Libros de dominio público de GOOGLE BOOKS (fecha de consulta y enlace: la misma).
No hay comentarios:
Publicar un comentario