La voz lexicógrafo lleva en el Diccionario de la lengua española desde el siglo XIX. La que no hallamos es lexiconista, que se oye a veces.
Tal voz está bien formada. Además, es antigua: la usó el escritor clásico Juan Gaspar Roig y Jalpí en su obra Epítome histórico de la muy ilustre ciudad de Manresa [1692]:
<<… que toda esta fuerza tiene la palabra diruta, derivada del verbo diruo, cuya propia significación, según todos los lexiconistas, es ‘destruir, derribar, asolar’…>> (página 189).
<<… que toda esta fuerza tiene la palabra diruta, derivada del verbo diruo, cuya propia significación, según todos los lexiconistas, es ‘destruir, derribar, asolar’…>> (página 189).
Texto sacado de libros de dominio público de GOOGLE BOOKS (fecha de consulta y enlace: 10 de mayo de 2017).
No hay comentarios:
Publicar un comentario