jueves, 15 de septiembre de 2016

ENGALLINAR


Engallinar es verbo castizo y significa volver gallina -esto es, cobarde- a alguien


     En la América hispanohablante, a veces, se oye la expresión <<engallinársele (a alguien) la piel -o la carne->>, en lugar de la más común <<ponérsele (a alguien) la piel -o la carne- de gallina>>.

     Aunque el verbo engallinar no está recogido en el diccionario de la Real Academia Española de la Lengua, no puede considerarse barbarismo, porque su formación se ajusta a las reglas de nuestro idioma (del mismo modo que encastillar, encallecerenvenenar y similares).

     Por otra parte, se halla algún ejemplo de su uso en lo antiguo, en el español clásico:

     <<Muchos pierden la batalla, si no valen, por uno; y pocos obran a maravilla si pelean de corazón. Es el miedo mal contagioso; destiérrense los cobardes, que engallinan batallones>> (Daniel, cortesano en Babilonia, de José Laínez [1644], página 288, columna 1).



No hay comentarios:

Publicar un comentario