miércoles, 22 de noviembre de 2017

PITAGOREO

Pitagoreo o pitagórico

     En el DLE siempre ha estado el adjetivo pitagórico (con que se designa al seguidor del filósofo Pitágoras de Samos y lo perteneciente o relativo a su escuela), pero falta pitagoreo, que significa lo mismo.
  
     Pitagoreo fue muy usado por los escritores clásicos españoles —y todavía se oye hoy—. La Academia no lo desconoce, pues en su fichero incluye algunos ejemplos, como este:
  
     <<Si adoras las sagradas amistades,/ ¿a quién este refugio no consuela?/ Mas no es sagrado libre de impiedades./ Por este crimen a la sabia escuela/ de los pitagoreos, siempre amigos,/ la ignorancia de pérfidos asuela>> (Gómez de Tejada, León prodigioso [1636]).

  
Pitagoreo o pitagórico


     En los libros antiguos que están en la Red hallamos más citas:
  
     <<Muchas cosas —dice Arquitas, filósofo pitagoreo— se requieren para ser uno o llamarse prudente>> (Miguel de Medina, Ejercicio de la verdadera y cristiana humildad [1570], página 235 vuelta).
   
     <<Creyera que su espíritu hermosea/ vuestros miembros y os rige pluma y mano,/ a no errar la opinión pitagorea>> (Jerónimo Paulo de Manzanares, Estilo y formulario de cartas familiares, según el gobierno de prelados y señores temporales [1600], tercetos al autor –al comienzo del libro-. También hallamos el vocablo en la edición de 1607).

     <<Y, navegando de allí a aquellas partes de Italia, adonde era célebre y famoso el nombre de los pitagoreos, comprehendió facilísimamente todo lo que entonces florecía de la itálica filosofía…>> (Antonio Rois y Rozas, traducción de La Ciudad de Dios, de san Agustín [1614], página 207, columna 1. En la edición de 1676 el vocablo se halla en la página 156, columna 1).

     <<¿Cómo contrae el alma el pecado original? Ella es espíritu y sale pura de la formación de Dios, sin proceder de la de Adán ni su semilla, como el cuerpo, ni venir a él en pena de pecados cometidos en el cielo, como pensó algún gran doctor —más pitagoreo en esto que platónico—…>> (Esteban de Aguilar y Zúñiga, Estatua y árbol con voz política, canónica y soñada [1661], página 4 vuelta, columna 1).

     <<Y parecerale a algún semifilósofo que Platón era ignorante, pues no era posible nacer bruto y ser hombre —siendo tan diversas las esencias—, o que aprobó las transmigraciones pitagoreas, que en cuerpos de brutos encerraban almas de razón>> (ibidem, página 250 vuelta, columna 1).



                                                                          Fuentes:

     Diccionario y fichero de la RAE (fechas de consulta: 21 y 22 de noviembre de 2017).

     Libros de dominio público de GOOGLE BOOKS (fechas de consulta y enlace: las mismas).



 

No hay comentarios:

Publicar un comentario